types of extracted rocks

  1. The material for marble and semi-marble
    2- Ornamental stones Bedrosi marble: It is extracted from the quarries of Al-Badrusiyah, which is located to the north of Lattakia Governorate, about 60 km away.
    Colors: from dark beige to tahini.
    Uses: These rocks are used after sawing and polishing for all internal and external cladding works because of their good ability to polish, polish and beautiful color. Æ CASBI MARBLE: It is extracted from the quarries of Kasab, which is located to the northwest of Lattakia Governorate, about 65 km away.
    It is of a fine to medium granular structure containing fossilized snails.
    Colors: white to beige.
    Uses: These rocks are used after being sawed and polished for all internal and external cladding and decorative works due to their homogeneity and good ability to polish and polish. Æ limestone
    It is extracted from limestone quarries located to the north-east of Lattakia Governorate, 70 km away from it. Colors: grey.silver
    Its uses: In all internal and external cladding works and other decorative works due to its aesthetic color and ability to polish and polish.
    Æ Halabi: It is extracted from the quarries of Aleppo, which is located to the northwest of Aleppo (Afrin – Rajo region), and it is a bituminous limestone rock.
    Its uses: It is used for ornamental and decoration works after being published and polished, and it has a special aesthetic and has a black color. Æ Ain Al Sharqiah Marble: It is extracted from the Ain Al-Sharqiya quarry, which is located to the southeast of the city of Jableh in the province of Lattakia on the coast – Al-Ghab road, about 30 km from the city of Jableh. It is a calcareous dolomite rock.
    Colors: ranging from dark gray to light gray, dark beige, light and olive.
    Uses: In all internal and external cladding and decoration works due to its ability to polish and polish. Æ Barzeh Marble: Barzeh: It is extracted from the Barzeh quarry, which is located near the city of Damascus. It is a dolomite limestone rock interspersed with white veins of calcite.
    Colors: Dark brown to light brown to pink.
    Uses: All interior and exterior cladding works and other decorative works. Æ Rahebani marble:
    It is extracted from the Rahiba quarries, which are located north-east of the city of Damascus, about 50 km away.
    Colors: from light cream to beige.
    Uses: It is used in all internal and external cladding works because of its good ability to polish and polish. Æ Palmyra marble: Abu al-Fawares marble: It is extracted from the quarries of Abu al-Fawares, which are located northwest of Palmyra, about 14 km from it.
    And on wide extensions, they are limestone silty rocks of light beige to light yellow color.
    Uses: It is used in external cladding, decoration and decoration due to its color consistency. Æ Al-Sukari marble: It is extracted from the Sukari quarry, which is located to the southeast of the city of Palmyra on the Palmyra-Damascus highway. It is a light gray to dark travertine color with holes. It is used after sawing and polishing in the external cladding works.

Pedrosi mermer
13 ABD doları
Pedrosi mermer
30 şaşırtıcı
40×40
30×60
60×60

çıkarılan kaya türleri

  1. Mermer ve yarı mermer için malzeme
    2- Süs taşları Bedrosi mermeri: Yaklaşık 60 km uzaklıktaki Lazkiye Valiliği’nin kuzeyinde yer alan Al-Badrusiyah taş ocaklarından çıkarılmaktadır.
    Renkler: koyu bejden tahine kadar.
    Kullanım Alanları: Bu kayaçlar, cilalama, cilalama ve güzel renk verme yetenekleri nedeniyle tüm iç ve dış kaplama işlerinde testere ve cilalamadan sonra kullanılır. Æ CASBİ MERMER: Lazkiye Valiliği’nin kuzeybatısında, yaklaşık 65 km uzaklıktaki Kasab taş ocaklarından çıkarılmaktadır.
    Fosilleşmiş salyangozlar içeren ince ila orta taneli bir yapıya sahiptir.
    Renkler: beyazdan bej’e.
    Kullanım Alanları: Bu kayaçlar, homojen olmaları ve iyi cilalama ve cilalama kabiliyetleri nedeniyle tüm iç ve dış kaplama ve dekoratif işlerde testere ile cilalandıktan sonra kullanılmaktadır. Æ kireçtaşı
    Lazkiye Valiliği’nin kuzey doğusunda, 70 km uzaklıkta bulunan kalker ocaklarından çıkarılmaktadır. Renkler: gri.gümüş
    Kullanım Alanları: Estetik rengi ve cila ve cila yapabilme özelliğinden dolayı tüm iç ve dış cephe kaplama işlerinde ve diğer dekoratif işlerde.
    Æ Halabi: Halep’in kuzeybatısında (Afrin – Rajo bölgesi) bulunan Halep’teki taş ocaklarından çıkarılmakta olup, bitümlü kalker kayadır.
    Kullanım Alanları: Yayımlanıp cilalandıktan sonra süsleme ve dekorasyon işlerinde kullanılır, özel bir estetiğe sahiptir ve siyah renklidir. Æ Ain Al Sharqiah Mermer: Lazkiye Valiliği’ndeki Jableh şehrinin güneydoğusunda, Al-Ghab karayolu kıyısında, Jableh şehrine yaklaşık 30 km uzaklıkta bulunan Ain Al Sharqiya ocağından çıkarılmaktadır.Kalkerli bir dolomit kayadır.
    Renkler: koyu griden açık griye, koyu bej, açık ve zeytin.
    Kullanım Alanları: Cila ve cila yapabilme özelliğinden dolayı tüm iç ve dış cephe kaplama ve dekorasyon işlerinde. Æ Barzeh Mermer: Barzeh: Şam şehri yakınlarında bulunan Barzeh taş ocağından çıkarılır.Aralarında beyaz kalsit damarları bulunan dolomit kalker kayasıdır.
    Renkler: Koyu kahverengiden açık kahverengiden pembeye.
    Kullanım Alanları: Tüm iç ve dış cephe kaplama işleri ve diğer dekoratif işler. Æ Rahebani mermeri:
    Şam şehrinin kuzey doğusunda, yaklaşık 50 km uzaklıkta bulunan Rahiba ocaklarından çıkarılmaktadır.
    Renkler: açık kremden beje.
    Kullanım Alanları: İyi cila ve cila yapabilme özelliğinden dolayı tüm iç ve dış cephe kaplama işlerinde kullanılır. Æ Palmira mermeri: Abu al-Fawares mermeri: Palmyra’nın yaklaşık 14 km kuzeybatısında bulunan Abu al-Fawares taş ocaklarından çıkarılmaktadır.
    Ve geniş uzantılarda, açık bej ila açık sarı renkli kireçtaşı siltli kayalardır.
    Kullanım Alanları: Renk tutarlılığından dolayı dış cephe kaplama, dekorasyon ve dekorasyonda kullanılır. Æ Al-Sukari mermeri: Palmyra şehrinin güneydoğusunda, Palmyra-Şam karayolu üzerinde bulunan Sukari taş ocağından çıkarılmaktadır.Açık gri-koyu traverten renginde deliklidir.Kesme ve polisaj sonrası kullanılır. dış cephe kaplama işlerinde.

رخام بدروسي
US$ ١٣
رخام بدروسي
٣٠ محير
٤٠×٤٠
٣٠×٦٠
٦٠×٦٠

أنواع الصخور المستخرج

1-المواد لرخامية وشبه الرخامية
2-أحجار الزينه
 

رخام بدروسي:

يستخرج من مقالع البدروسية التي تقع إلى الشمال من محافظة اللاذقية على بعد حوالي 60 كم و هي صخور كلسية دولوميتية.
ألوانه: بين البيج الغامق إلى الطحيني.
استخداماته: تستخدم هذه الصخور بعد نشرها وصقلها لكافة أعمال الإكساءات الداخلية و الخارجية لما تتمتع به من قابلية جيدة للصقل و التلميع و اللون الجميل.

Æ

رخام كسبي:

يستخرج من مقالع كسب والتي تقع إلى الشمال الغربي من محافظة اللاذقية على بعد حوا لي 65 كم و هي صخور كلسية مستحاثية.
هي ذات بنية حبيبية ناعمة إلى متوسطة تحوي قواقع مستحاثات .
ألوانه: أبيض إلى بيج.
استخداماته: تستخدم هذه الصخور بعد نشرها و صقلها لكافة أعمال الإكساءات الداخلية و الخارجية و أعمال الديكور نظرا لتجانسها وقابليتها الجيدة للصقل و التلميع.

 Æ

رخام كلسي
يستخرج من مقالع كلس التي تقع إلى الشمال الشرقي من محافظة اللاذقية على بعد 70 كم منها، و هي عبارة عن صخور كلسية دولوميتية متحولة ذات لون رمادي موشح بالأبيض .

ألوانه: رمادي.الفضي
استخداماته: في كافة أعمال الإكساءات الداخلية و الخارجية و الأعمال التزينية الأخرى لما تتمتع به من جمالية اللون و قابلية للصقل و التلميع.
Æ

حلبي:

يستخرج من مقالع حلب والتي تقع إلى شمال غرب حلب ( منطقة عفرين – راجو ) و هو عبارة عن صخور كلسية بيتومينية.
استخداماته:تستخدم لأعمال الزينة و الديكور بعد نشرها و صقلها، و هي ذات جمالية خاصة و ذات لون أسود.

Æ

رخام عين الشرقية:

يستخرج من مقلع عين الشرقية والذي يقع إلى الجنوب الشرقي من مدينة جبلة في محافظة اللاذقية على طريق الساحل – الغاب على بعد حوالي 30 كم من مدينة جبلة و هي عبارة عن صخور كلسية دولوميتية
ألوانه: تتراوح بين الرمادي الغامق إلى الرمادي الفاتح والبيج الغامق والفاتح والزيتي.
استخداماته: في كافة أعمال الإكساءات الداخلية و الخارجية و أعمال الديكور لما تتمتع به من قابلية للصقل و التلميع .

Æ

 رخام برزة:

برزة: يستخرج من مقلع برزة والذي يقع إلى القرب من مدينة دمشق وهي صخور كلسية دولوميتية تتخللها عروق بيضاء من الكالسيت.
ألوانه: بني غامق إلى بني فاتح إلى زهري.
استخداماته: كافة أعمال الإكساءات الداخلية والخارجية والأعمال التزينية الأخرى.

Æ

الرخام الرحيباني :
يستخرج من مقالع الرحيبة والتي تقع شمال شرق مدينة دمشق و على بعد حوالي 50 كم و هي عبارة عن صخور كلسية دولوميتية تحوي ستيلوليت.
ألوانه: بين الكريم الفاتح إلى البيج.
استخداماته: تستخدم في كافة أعمال الإكساءات الداخلية و الخارجية لما تتمتع به من قابلية جيدة للصقل و التلميع.

Æ

رخام تدمر:

رخام أبو الفوارس: يستخرج من مقالع أبو الفوارس والتي تقع شمال غرب مدينة تدمر و على بعد حوالي 14 كم منها.
و على امتدادات واسعة و هي عبارة عن صخور كلسية غضارية ذات لون بيج فاتح إلى الأصفر الفاتح.
استخداماته: يستخدم في الإكساءات الخارجية والديكور والزينة لما يتمتع به من تجانس لوني.

Æ

رخام السكري: يستخرج من مقلع ا لسكري الذي يقع إلى الجنوب الشرقي من مدينة تدمر على طريق عام تدمر – دمشق، وهو عبارة عن ترافرتان لونه رمادي فاتح إلى غامق يحوي ثقوب، و يستخدم بعد نشره و صقله في أعمال الإكساءات الخارجية.

Passport queue in Hama today and every dayNo hope, no work.No electricity, no diesel, no bread#massmigration

Hama’da bugün ve her gün pasaport kuyruğuUmut yok, iş yok.Elektrik yok, dizel yok, ekmek yok#kitlesel göç 今日と毎日ハマのパスポートキュー希望も仕事もありません。電気もディーゼルもパンもありません#大量移動 طابور الجوازات في مدينة حماة اليوم وكل يوملا أمل لا عمل .لاكهرباء لامازوت ولاخبز#هجرة_جماعية

The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.

And participates in the clinical trials, which began on Friday, 200 people, all of whom received two doses of the Pfizer or Moderna vaccines at least six months ago. Half of the participants will receive the Shionogi vaccine as a booster, while the other half will receive the Pfizer vaccine. The Osaka-based company will thenمتابعة قراءة “The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.”

Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese

Prices of basic commodities jumped more than 10 times – Employee wages remained stable despite the high prices – The deterioration in the exchange rates of the lira pushed millions to the edge of poverty 06.12.2021 Day after day, the economic and living wounds of the Lebanese are deepening, after the value of their salariesمتابعة قراءة “Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese”

WordPress.com

نُشر بواسطة عبد العزيز شويش

هندسة عمارة www.shwiesh.com

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

أنشئ موقعًا مجانيًّا على الويب باستخدام وردبرس.كوم
ابدأ
%d مدونون معجبون بهذه: