Million_of_the_Syria_Revolution_in_the_diaspora

● Those divorced from demonstrations:
A group of activists of the Syrian revolution in the diaspora, camps and inside Syria.
● Objective:

  1. Handing over a letter from the demonstrators calling on the international community to place UN Resolution 2254 under Chapter VII.
  2. Emphasis on the right of the Syrian people to self-determination. And request the international community to provide the necessary support for this.
  3. Renewing the Syrian popular rejection of the ruling military dictatorship system in Syria, and refusing to return to Syria with the presence of the Nazi ruling authority led by Bashar al-Assad.
  4. Sending a greeting of love and pride to Daraa, Afrin and Idlib in their mighty steadfastness.
    ● Time:
    On Saturday, 10.02.21.
    ● Location:
    In front of the embassies or consulates of the United States of America (if applicable). In each of the following countries:
    Turkey, France, Britain, Germany, USA, Belgium, Netherlands, Sweden, Denmark, Norway, Austria and Canada.
    ● Recommendations:
  5. Attempt, through banners and chants, to speak the local language in each country as much as possible to ensure the best influence on public opinion in these countries. And adherence to the Syrian national chants only.
  6. Creativity in the methods of peaceful protest that is focused, convincing and close to the mentality of the country hosting the demonstration.
  7. Reducing as much as possible the smoking and laughter and the huge number of photographers.
  8. Respect the rules of public morals on the road.
  9. Respecting the Syrian and foreign media present to monitor and follow up on the event.
  10. Not to allow infiltrators to disturb the mood of the demonstrations and divert them from their goals, by calling the police immediately.

Million_of_the_Syria_Revolution_in_the_diaspora

● Gösterilerden boşananlar:
Diasporadaki, kamplardaki ve Suriye içindeki Suriye devriminin bir grup aktivisti.
● Amaç:

  1. Göstericilerden, uluslararası toplumu 2254 sayılı BM Kararını Bölüm VII’ye koymaya çağıran bir mektubun teslim edilmesi.
  2. Suriye halkının kendi kaderini tayin hakkının vurgulanması. Ve uluslararası toplumdan bunun için gerekli desteği sağlamasını talep edin.
  3. Suriye’deki iktidardaki askeri diktatörlük sisteminin Suriye halkının reddini yenilemek ve Beşar Esad liderliğindeki Nazi iktidar otoritesinin varlığıyla Suriye’ye dönmeyi reddetmek.
  4. Daraa, Afrin ve İdlib’e büyük sebatları içinde sevgi ve gururla selam göndermek.
    ● Zaman:
    Cumartesi, 10.02.21.
    ● Konum:
    Amerika Birleşik Devletleri büyükelçiliklerinin veya konsolosluklarının önünde (varsa). Aşağıdaki ülkelerin her birinde:
    Türkiye, Fransa, İngiltere, Almanya, ABD, Belçika, Hollanda, İsveç, Danimarka, Norveç, Avusturya ve Kanada.
    ● Öneriler:
  5. Bu ülkelerdeki kamuoyu üzerinde en iyi etkiyi sağlamak için pankartlar ve tezahüratlar aracılığıyla her ülkede mümkün olduğunca yerel dili konuşmaya çalışın. Ve sadece Suriye ulusal tezahüratlarına bağlılık.
  6. Gösteriye ev sahipliği yapan ülkenin zihniyetine odaklı, inandırıcı ve yakın barışçıl protesto yöntemlerinde yaratıcılık.
  7. Sigara içmeyi, kahkahaları ve çok sayıda fotoğrafçıyı olabildiğince azaltmak.
  8. Yolda genel ahlak kurallarına uyun.
  9. Olayı izlemek ve takip etmek için hazır bulunan Suriye ve yabancı medyaya saygı duymak.
  10. Sızdıranların hemen polise başvurarak gösterilerin havasını bozmalarına ve hedeflerinden saptırmalarına izin vermemek.

مليونيةالثورةالسوريةفيالمهجر

● المطلقين للمظاهرات :
مجموعة من ناشطي الثورة السورية في المهجر والمخيمات و الداخل السوري.
● الهدف:
1 .تسليم رسالة من المتظاهرين تطالب المجتمع الدولي بوضع القرار الأممي 2254 تحت البند السابع.
2 .التأكيد على حق الشعب السوري في تقرير مصيره. و مطالبة المجتمع الدولي بتقديم الدعم اللازم لذلك.
4 .تجديد الرفض السوري الشعبي لمنظومة الديكتاتورية العسكرية الحاكمة في سوريا، و رفض العودة إلى سوريا بوجود السلطةالنازية الحاكمة بزعامة بشار الأسد.
5 .توجيه تحية حب و افتخار لدرعا و عفرين و إدلب في صمودهم الجبار.
● الزمان:
يوم السبت الموافق ل2021.10.02.
● المكان:
أمام سفارات أو قنصليات الولايات المتحدة الأمريكية (إن أمكن). في كل من البلدان التالية:
تركيا، فرنسا، بريطانيا، ألمانيا، الولايات المتحدة الأمريكية، بلجيكا، هولندا، السويد، الدانمارك ، النرويج، النمسا و كندا.
● التوصيات:
1 .المحاولة من خلال اللافتات و الهتافات للتحدث باللغة المحلية في كل بلد قدر الإمكان لضمان التأثير الأفضل على الرأي العام في هذه البلدان. و التزام بالهتافات الوطنية السورية فقط.
2 .الإبداع في أساليب الاحتجاج السلمي المركز و المقنع و القريب من ذهنية البلد الحاضن للمظاهرة.
4 .التقليل قدر الإمكان من التدخين و الضحك و العدد الهائل من المصورين.
5 .احترام قواعد الآداب العامة للطريق.
6 .احترام وسائل الإعلام السورية و الأجنبية المتواجدة لرصد و متابعة الحدث.
7 .عدم السماح للمتسللين بتعكير مزاج المظاهرات و حرفها عن أهدافها وذلك بالاتصال الفوري بالشرطة.

Passport queue in Hama today and every dayNo hope, no work.No electricity, no diesel, no bread#massmigration

Hama’da bugün ve her gün pasaport kuyruğuUmut yok, iş yok.Elektrik yok, dizel yok, ekmek yok#kitlesel göç 今日と毎日ハマのパスポートキュー希望も仕事もありません。電気もディーゼルもパンもありません#大量移動 طابور الجوازات في مدينة حماة اليوم وكل يوملا أمل لا عمل .لاكهرباء لامازوت ولاخبز#هجرة_جماعية

The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.

And participates in the clinical trials, which began on Friday, 200 people, all of whom received two doses of the Pfizer or Moderna vaccines at least six months ago. Half of the participants will receive the Shionogi vaccine as a booster, while the other half will receive the Pfizer vaccine. The Osaka-based company will thenمتابعة قراءة “The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.”

Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese

Prices of basic commodities jumped more than 10 times – Employee wages remained stable despite the high prices – The deterioration in the exchange rates of the lira pushed millions to the edge of poverty 06.12.2021 Day after day, the economic and living wounds of the Lebanese are deepening, after the value of their salariesمتابعة قراءة “Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese”

نُشر بواسطة عبد العزيز شويش

هندسة عمارة www.shwiesh.com

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

أنشئ موقعًا مجانيًّا على الويب باستخدام وردبرس.كوم
ابدأ
%d مدونون معجبون بهذه: