“The Melody of Freedom,” a joint Italian-Syrian artwork to support the Syrian revolution Echoes of Syria, in cooperation with a group of Italian and Syrian artists, released a joint song filmed in Italy and the liberated areas of Syria in support of the Syrian revolution, which won the admiration of thousands of social media pioneers hours after its launch The song was written by the writer Abdel Rahman Qabbani and composed by the Syrian musician Adnan Al Asmar and performed by the Italian poet Francesca Scalinci and vocalist Nizar Abu Ayman accompanied by Abdul Rahman Qabbani.

We will tell the world that this revolution continues

Italian poet Francesca said in an exclusive statement to Storm Agency that she “worked with the crew separately divided by thousands of miles, I did not mention them all, but I am very grateful for their friendship and professionalism.” Our message of hope: As the song says, although the whole world supports the butcher (Bashar al-Assad), we remember the blood of the martyrs, we renew the era of the revolution, and we will continue to strive to achieve justice and freedom for the Syrians.

And Francesca added, “During the performance of the song I struggled because I was very emotional, I was thinking of the people who sacrificed themselves in the past for my freedom and at the same time who sacrificed themselves from the martyrs, detainees and displaced Syrians, I thought about the love I have for Syria and for this revolution, I expected that people would love them. But I didn’t expect that much.”

Francesca concluded her conversation with us by emphasizing the illegitimacy of the Assad regime, which has killed hundreds of thousands and sent millions into exile. It has considered the country its own garden, and as long as we have a voice we will tell the world that this revolution is still alive because the issues it generated are not yet resolved, they can tell us it’s over But God willing, with time and patience, Syria will be free and prosperous again.

Suriye devrimini desteklemek için bir İtalyan-Suriye ortak eseri olan “Özgürlüğün Melodisi”, bir grup İtalyan ve Suriyeli sanatçı ile işbirliği içinde, Suriye’nin Yankıları, İtalya’da ve Suriye’nin kurtarılmış bölgelerinde çekilen ortak bir şarkı yayınladı. Lansmanından saatler sonra binlerce sosyal medya öncüsünün beğenisini kazanan Suriye devrimi Yazar Abdel Rahman Kabbani’nin yazdığı, Suriyeli müzisyen Adnan Al Asmar’ın bestelediği, İtalyan şair Francesca Scalinci ve vokalist Nizar Abu Ayman’ın seslendirdiği şarkıya eşlik etti. Abdul Rahman Kabbani tarafından.

Dünyaya bu devrimin devam ettiğini söyleyeceğiz

İtalyan şair Francesca, Storm Agency’ye yaptığı özel açıklamada, “Binlerce mil bölünmüş mürettebatla çalıştığını, hepsinden bahsetmedim ama dostlukları ve profesyonellikleri için çok minnettarım” dedi. şarkı diyor ki, bütün dünya kasabı (Beşar Esad) desteklese de şehitlerin kanını anıyoruz, devrim çağını yeniliyoruz ve Suriyeliler için adalet ve özgürlük için mücadele etmeye devam edeceğiz.

Francesca, “Şarkının performansı sırasında çok duygulandığım için mücadele ettim, geçmişte özgürlüğüm için kendilerini feda eden ve aynı zamanda şehitlerden, tutuklulardan ve yerinden edilmiş Suriyelilerden kendilerini feda eden insanları düşünüyordum. , Suriye’ye ve bu devrime duyduğum sevgiyi düşündüm, insanların onları seveceğini bekliyordum ama bu kadarını beklemiyordum.”

Francesca, yüzbinleri öldüren, milyonları sürgüne gönderen Esed rejiminin gayrimeşruluğunu vurgulayarak bizimle konuşmasını sonlandırdı.Ülkeyi kendi bahçesi olarak gördü ve sesimiz olduğu sürece tüm dünyaya bunu anlatacağız. devrim hala yaşıyor çünkü yarattığı sorunlar henüz çözülmedi, bize bittiğini söyleyebilirler Ama Allah’ın izniyle, zamanla ve sabırla Suriye yeniden özgür ve müreffeh olacak.

لحن الحرية” عمل فني إيطالي – سوري مشترك لـ دعم الثورة السورية أصدرت مؤسسة أصداء سوريا بالتعاون مع مجموعة من الفنانين الإيطاليين والسوريين أغنية مشتركة جرى تصويرها في إيطاليا والمناطق المحررة من سوريا لدعم الثورة السورية، نال إعجاب الآلاف من رواد مواقع التواصل الاجتماعي بعد ساعات من إطلاقه .الأغنية من تأليف الكاتب عبد الرحمن قباني وتلحين الموسيقي السوري عدنان الأسمر وأداء كلًا من الشاعرة الإيطالية Francesca Scalinci والمنشد نزار أبو أيمن برفقة عبد الرحمن قباني.

سنخبر العالم بأن هذه الثورة مستمرة

تقول الشاعرة الإيطالية فرنشيسكا في تصريح خاص لوكالة ستورم إنها “عملت مع طاقم العمل بشكل منفصل مقسومًا على آلاف الأميال، لم أذكرهم جميعًا لكنني ممتنة جدًا لصداقتهم واحترافهم”.وأضافت “يشرفني أن أشارك في هذه الأغنية وأن أربط ذكرى التحرير الإيطالي بالثورة السورية، هذه هي رسالتنا للأمل: كما تقول الأغنية، رغم أن العالم كله يدعم الجزار (بشار الأسد) إلا أننا نتذكر دماء الشهداء ونجدد عهد الثورة وسنواصل السعي لتحقيق العدالة والحرية للسوريين”.

وأردفت فرانشيسكا “أثناء أداء الأغنية كافحت لأنني كنت عاطفية للغاية، كنت أفكر في الأشخاص الذين ضحوا بأنفسهم في الماضي من أجل حريتي وفي نفس الوقت الذين ضحوا بأنفسهم من شهداء ومعتقلين ومهجرين سوريين، فكرت في الحب الذي أكنه لسوريا ولهذه الثورة، كنت أتوقع أن الناس ستحبهم لكن لم أتوقع بهذا القدر”.

واختتمت فرانشيسكا حديثها معنا بالتأكيد على عدم شرعية نظام الأسد الذي قتل مئات الآلاف وأرسل الملايين إلى المنفى، لقد اعتبر البلد حديقته الخاصة، وطالما لدينا صوت سنخبر العالم أن هذه الثورة لا تزال حية لأن القضايا التي ولدتها لم تحل بعد، يمكنهم أن يخبرونا أن الأمر انتهى ولكن إن شاء الله مع الوقت والصبر ستكون سوريا حرة وتزدهر مرة أخرى.

Passport queue in Hama today and every dayNo hope, no work.No electricity, no diesel, no bread#massmigration

Hama’da bugün ve her gün pasaport kuyruğuUmut yok, iş yok.Elektrik yok, dizel yok, ekmek yok#kitlesel göç 今日と毎日ハマのパスポートキュー希望も仕事もありません。電気もディーゼルもパンもありません#大量移動 طابور الجوازات في مدينة حماة اليوم وكل يوملا أمل لا عمل .لاكهرباء لامازوت ولاخبز#هجرة_جماعية

The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.

And participates in the clinical trials, which began on Friday, 200 people, all of whom received two doses of the Pfizer or Moderna vaccines at least six months ago. Half of the participants will receive the Shionogi vaccine as a booster, while the other half will receive the Pfizer vaccine. The Osaka-based company will thenمتابعة قراءة “The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.”

Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese

Prices of basic commodities jumped more than 10 times – Employee wages remained stable despite the high prices – The deterioration in the exchange rates of the lira pushed millions to the edge of poverty 06.12.2021 Day after day, the economic and living wounds of the Lebanese are deepening, after the value of their salariesمتابعة قراءة “Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese”

نُشر بواسطة عبد العزيز شويش

هندسة عمارة www.shwiesh.com

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

أنشئ موقعًا مجانيًّا على الويب باستخدام وردبرس.كوم
ابدأ
%d مدونون معجبون بهذه: