“We will implement these economic measures quickly to rebuild the economy affected by the pandemic. We will promote the resumption of economic and social activities and return the economy to a growth path as soon as possible,” Prime Minister Kishida Fumiyo said.
The highest priority is given to dealing with the Corona virus. The government aims to strengthen the medical system so that it can deal with a situation that supposes the doubled ability of the virus to transmit infection.
One of the measures to support families is a one-time subsidy of about $900 for everyone 18 years of age or younger. Businesses whose sales have fallen dramatically due to the pandemic will also be entitled to receive financial support.

Japonya Kabinesi, salgından etkilenenlere yardım etmeyi ve ülke ekonomisini canlandırmayı amaçlayan bir ekonomik paketi onayladı. Yaklaşık 480 milyar dolarlık kamu harcaması şimdiye kadarki en büyük rakam.
Başbakan Kişida Fumiyo, “Pandemiden etkilenen ekonomiyi yeniden inşa etmek için bu ekonomik önlemleri hızla uygulayacağız. Ekonomik ve sosyal faaliyetlerin yeniden başlamasını teşvik edeceğiz ve ekonomiyi mümkün olan en kısa sürede büyüme yoluna döndüreceğiz.” dedi.
En yüksek öncelik Corona virüsü ile mücadeleye verilir. Hükümet, virüsün enfeksiyon bulaştırma yeteneğinin iki katına çıktığını varsayan bir durumla başa çıkabilmesi için tıbbi sistemi güçlendirmeyi amaçlıyor.
Aileleri desteklemeye yönelik önlemlerden biri, 18 yaş ve altındaki herkes için bir kerelik yaklaşık 900 dolarlık bir sübvansiyondur. Pandemi nedeniyle satışları önemli ölçüde düşen işletmeler de finansal destek almaya hak kazanacak.
日本の内閣は、パンデミックの影響を受けた人々を支援し、国の経済を復活させることを目的とした経済パッケージを承認しました。 約4800億ドルの公的支出はこれまでで最大です。
岸田文代首相は、「パンデミックの影響を受けた経済を再建するために、これらの経済対策を迅速に実施する。経済社会活動の再開を促進し、経済をできるだけ早く成長軌道に戻す」と述べた。
コロナウイルスへの対処が最優先されます。 政府は、ウイルスが感染を伝播する能力が倍増すると思われる状況に対処できるように、医療システムを強化することを目指しています。
家族を支援するための方策の一つは、18歳以下のすべての人に約900ドルの一時的な助成金です。 パンデミックにより売上高が大幅に減少した企業も、財政的支援を受ける権利があります。

وافق مجلس الوزراء الياباني على حزمة اقتصادية رامية إلى مساعدة من تأثروا بالجائحة وإنعاش اقتصاد البلاد. ويعد الإنفاق العام الذي يبلغ 480 مليار دولار تقريبا الأكبر على الإطلاق.
وقال رئيس الوزراء كيشيدا فوميئو: “سنطبق هذه الإجراءات الاقتصادية سريعا لإعادة بناء الاقتصاد الذي تضرر من الجائحة. وسنعزز استئناف الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية وسنعيد الاقتصاد إلى مسار النمو في أسرع وقت ممكن”.
وتعطى الأولوية القصوى للتعامل مع فيروس كورونا. وتهدف الحكومة لتعزيز المنظومة الطبية كي يمكنها التعامل مع وضع يفترض زيادة قدرة الفيروس على نقل العدوى إلى الضعف.
ومن إجراءات دعم الأسر إعانة مالية تقدم لمرة واحدة بقيمة نحو 900 دولار لكل من يبلغ من العمر 18 عاما أو أقل. كما سيحق للأعمال التي هبطت مبيعاتها هبوطا كبيرا بسبب الجائحة أن تتلقى دعما ماليا.


Passport queue in Hama today and every dayNo hope, no work.No electricity, no diesel, no bread#massmigration
Hama’da bugün ve her gün pasaport kuyruğuUmut yok, iş yok.Elektrik yok, dizel yok, ekmek yok#kitlesel göç 今日と毎日ハマのパスポートキュー希望も仕事もありません。電気もディーゼルもパンもありません#大量移動 طابور الجوازات في مدينة حماة اليوم وكل يوملا أمل لا عمل .لاكهرباء لامازوت ولاخبز#هجرة_جماعية
The Japanese pharmaceutical company, Shionogi, has started clinical trials of a corona vaccine, which it is working to develop to be used as a booster vaccine.
And participates in the clinical trials, which began on Friday, 200 people, all of whom received two doses of the Pfizer or Moderna vaccines at least six months ago. Half of the participants will receive the Shionogi vaccine as a booster, while the other half will receive the Pfizer vaccine. The Osaka-based company will then…
Global inflation and the depreciation of the lira complicate the livelihood of the Lebanese
Prices of basic commodities jumped more than 10 times – Employee wages remained stable despite the high prices – The deterioration in the exchange rates of the lira pushed millions to the edge of poverty 06.12.2021 Day after day, the economic and living wounds of the Lebanese are deepening, after the value of their salaries…